説明

Fターム[5B091EA21]の内容

機械翻訳 (6,566) | 特殊機能 (700) | 翻訳自動開始 (23)

Fターム[5B091EA21]に分類される特許

21 - 23 / 23


【課題】 情報の受け手側から情報が発信される場合に、情報の受け手側及び情
報提供者各々はそれぞれの母国語で情報の授受を行うことができ、且つ情報の受
け手側の手間を極力省くとともに、不要な通信を抑えることによって通信費を低
減することができる翻訳サーバシステムを提供する。
【解決手段】 原語で作成されているハイパーリンク・ドキュメントを翻訳し、
ハイパーリンク・ドキュメントのアクセスを行った端末装置20へ出力する翻訳
サーバシステムであって、端末装置20から入力訳語翻訳指示情報F2が出力さ
れた場合に、入力訳語を原語による入力原語に翻訳する翻訳部14を備える。 (もっと読む)


【課題】逐語訳コーパスを利用して高速な同時翻訳処理を実現可能な有限状態トランスデューサを作成する装置、プログラム、記録媒体、作成方法及び同時翻訳装置を提供する。
【解決手段】 同時翻訳用有限状態トランスデューサ作成装置1は、構文木対応付き逐語訳データから対訳パターンを作成する対訳パターン作成部2、対訳パターンに訳出タイミングを付与する訳出タイミング付き対訳パターン作成部3、対訳パターンより各構文範疇のネットワークを作成するネットワーク作成部4、及び文全体を表わすネットワークを初期の有限状態トランスデューサとして構文範疇をネットワークにより展開する構文範疇展開部5を備えている。 (もっと読む)


【課題】 一の端末装置から送信された文字情報を、他の端末装置で使用する言語に翻訳して前記他の端末装置へ送信することができる多言語翻訳システム、該翻訳システムを構成する中央処理装置、コンピュータプログラム及び多言語翻訳方法を提供する。
【解決手段】 中央処理装置10は、一の端末装置20が送信した文字情報をユニコードに変換し、該文字情報の言語と関連付けて情報データベース172に記憶する。他の端末装置20からの文字情報の送信要求により、該他の端末装置20で使用する言語を特定し、該言語と前記文字情報と関連付けて記憶した言語とが一致するか否かを判定し、一致しない場合は、前記文字情報を前記他の端末装置20で使用する言語に翻訳して前記他の端末装置20へ送信する。 (もっと読む)


21 - 23 / 23