説明

例文検索装置、処理方法およびプログラム

【課題】複数の異なる言語の入力キーワードに基づいて特定言語の例文を検索する例文検索装置、処理方法およびプログラムを提供する。
【解決手段】複数の例文を記憶する例文データベースと、所定言語と異なる特定言語の語句ごとに、その語句と、その語句の訳語である所定言語の語句と、を互いに対応付けて記憶する辞書データベースと、所定言語のキーワードと、特定言語のキーワードと、をそれぞれ受け付ける入力部と、辞書データベース内の所定言語の語句のうち、特定言語のキーワードに対応付けられた訳語を訳語キーワードとして検出する検索式生成部と、例文データベース120内の例文の中から、所定言語のキーワードと訳語キーワードとの少なくとも一方を含む例文を検索し、その検索結果を出力する検索部と、を含む。

【発明の詳細な説明】
【技術分野】
【0001】
本発明は、例文検索装置、処理方法およびプログラムに関する。
【背景技術】
【0002】
特許文献1には、例文キーワードに基づいて例文を検索する例文検索装置が記載されている。特許文献1に記載の例文検索装置は、辞書データベースを備えている。辞書データベースには、日本語の単語とその訳語である中国語の単語とが対応付けて記憶され、また、複数の中国語の例文が記憶されている。
【0003】
特許文献1に記載の例文検索装置は、例文キーワードとして日本語の単語が入力されると、辞書データメモリから、その日本語の単語に対応付けられた中国語の単語を読み出し、その単語を含む中国語の例文を検索し、検索結果を一覧表示する。
【先行技術文献】
【特許文献】
【0004】
【特許文献1】特開2008−140074号公報
【発明の概要】
【発明が解決しようとする課題】
【0005】
特許文献1に記載の例文検索装置では、使用者が日本語のキーワードと共に使用したい中国語のキーワードを入力しても、中国語のキーワードは例文キーワードとして正しく認識されない。
【0006】
このため、特定言語の例文を検索するには、同一言語のキーワードを入力しなければならならず、使用者にとって不便であったという問題があった。
【0007】
本発明の目的は、複数の異なる言語の入力キーワードに基づいて特定言語の例文を検索する例文検索装置、処理方法およびプログラムを提供することにある。
【課題を解決するための手段】
【0008】
本発明の例文検索装置は、複数の例文を記憶する例文記憶手段と、所定言語と異なる特定言語の語句ごとに、当該語句と、当該語句の訳語である前記所定言語の語句と、を互いに対応付けて記憶する辞書記憶手段と、キーワードとして、前記所定言語の所定語句と、前記特定言語の特定語句と、をそれぞれ受け付ける受付手段と、前記辞書記憶手段内の前記所定言語の語句のうち、前記特定語句に対応付けられた特定訳語を検出する検出手段と、前記例文記憶手段内の例文の中から、前記所定語句と前記特定訳語との少なくとも一方を含む例文を検索し、前記検索した結果を出力する検索手段と、を含む。
【0009】
本発明の処理方法は、例文検索装置が行う処理方法であって、複数の例文を例文記憶手段に記憶する例文記憶ステップと、所定言語と異なる特定言語の語句ごとに、当該語句と、当該語句の訳語である前記所定言語の語句と、を互いに対応付けて辞書記憶手段に記憶する辞書記憶ステップと、キーワードとして、前記所定言語の所定語句と、前記特定言語の特定語句と、をそれぞれ受け付ける受付ステップと、前記辞書記憶手段内の前記所定言語の語句のうち、前記特定語句に対応付けられた特定訳語を検出する検出ステップと、前記例文記憶手段内の例文の中から、前記所定語句と前記特定訳語との少なくとも一方を含む例文を検索し、前記検索した結果を出力する検索ステップと、を含む。
【0010】
本発明のプログラムは、例文検索装置内のコンピュータに、複数の例文を例文記憶手段に記憶する例文記憶手順と、所定言語と異なる特定言語の語句ごとに、当該語句と、当該語句の訳語である前記所定言語の語句と、を互いに対応付けて辞書記憶手段に記憶する辞書記憶手順と、キーワードとして、前記所定言語の所定語句と、前記特定言語の特定語句と、をそれぞれ受け付ける受付手順と、前記辞書記憶手段内の前記所定言語の語句のうち、前記特定語句に対応付けられた特定訳語を検出する検出手順と、前記例文記憶手段内の例文の中から、前記所定語句と前記特定訳語との少なくとも一方を含む例文を検索し、前記検索した結果を出力する検索手順と、を実行させる。
【発明の効果】
【0011】
本発明によれば、複数の異なる言語の入力キーワードに基づいて特定言語の例文を検索することが可能になる。
【図面の簡単な説明】
【0012】
【図1】本発明の実施形態における例文検索装置の構成例を示すブロック図である。
【図2】キーワード200および201と言語情報300および301を示す図である。
【図3】検索式生成部140の詳細構成を示すブロック図である。
【図4】検索式出力部143が生成する検索式700の一例である。
【図5】検索部150の詳細構成を示すブロック図である。
【図6】例文リスト800の一例を示す図である。
【図7a】検索結果メイン情報901の一例を示す図である。
【図7b】検索結果詳細情報902の一例を示す図である。
【図8】例文検索装置100の処理方法の処理手順例を示すフローチャートである。
【図9a】検索結果メイン情報911の一例を示す図である。
【図9b】検索結果詳細情報912の一例を示す図である。
【発明を実施するための形態】
【0013】
以下、本発明の一実施形態について図面を参照して説明する。
【0014】
図1は、本実施形態における例文検索装置の構成例を示すブロック図である。
【0015】
例文検索装置100は、キーワードが入力されると、そのキーワードに基づいて例文の検索を行う。例文検索装置100は、辞書データベース110と、例文データベース120と、入力部130と、検索式生成部140と、検索部150と、を備える。
【0016】
辞書データベース110は、一般的に辞書記憶手段と呼ぶことができる。
【0017】
辞書データベース110は、日本語の語句ごとに、日本語の語句とその日本語の語句の訳語である英語の語句と、を互いに対応付けて日英辞書情報として記憶する。また、辞書データベース110には、英語の語句とその英語の語句の類語とが互いに対応付けて英語の類語情報として記憶される。なお、英語および日本語は、それぞれ所定言語および特定言語と呼ぶこともある。
【0018】
例文データベース120は、一般的に例文記憶手段と呼ぶことができる。
【0019】
例文データベース120には、複数の例文が記憶されている。例文データベース120には、日本語や英語などの特定言語の様々な分野に含まれる文が数多く記憶されている。
【0020】
入力部130は、一般的に受付手段と呼ぶことができる。
【0021】
入力部130は、ユーザが利用したい互いに異なる複数の言語のキーワード(検索文字列)をそれぞれ受け付ける。入力部130は、キーワードとして、英語(第2言語)の語句と、日本語(第1言語)の語句と、をそれぞれ受け付ける。
【0022】
本実施形態では、入力部130は、入力欄に入力されたキーワード200と、キーワード200の言語として入力された日本語を示す言語情報300と、をそれぞれ受け付ける。さらに、入力部130は、入力欄に入力されたキーワード201と、入力部130は、キーワード201の言語として入力された英語を示す言語情報301と、をそれぞれ受け付ける。なお、言語情報300の示す言語は特定言語と呼ぶこともある。言語情報301の示す言語は所定言語と呼ぶこともある。
【0023】
キーワード200は、ユーザが探したい英語の例文に関連する日本語の語句やフレーズからなる文字列である。キーワード200は、特定言語の特定語句と呼ぶこともある。
【0024】
キーワード201は、ユーザが探したい英語の例文に関連する英語の語句やフレーズからなる文字列である。キーワード201は、所定言語の所定語句と呼ぶこともある。
【0025】
図2は、キーワード200および201と言語情報300および301との一例を示す図である。キーワード200には、日本語のキーワードとして入力された「適切な」の文字列が示されている。言語情報300には、ユーザが利用したいキーワード200の言語として「Japanese」(日本語)が示されている。キーワード201には英語のキーワードとして入力された「value」が示されている。言語情報301には、ユーザが探したい例文の言語およびキーワード201の言語として「English」(英語)が示されている。
【0026】
図1に示す検索式生成部140は、一般的に検出手段と呼ぶことができる。
【0027】
検索式生成部140は、日本語を示す言語情報300と英語を示す言語情報301とキーワード200とキーワード201とに基づいて、例文を検索するための検索式を生成する。
【0028】
検索式生成部140は、入力部130が、言語情報300と言語情報301とキーワード200とを受け付けると、辞書データベース110内の語句のうち言語情報301の示す英語の語句の中から、言語情報300の示す日本語のキーワード200に対応付けられた訳語(以下「訳語ワード」と称する。)を検出する。
【0029】
また、検索式生成部140は、訳語キーワードを検出すると、辞書データベース110内の英語の語句の類語のうち、訳語キーワードに対応付けられた類語(以下「類語キーワード」と称する。)を検出する。
【0030】
図3は、検索式生成部140の詳細構成を示すブロック図である。
【0031】
検索式生成部140は、翻訳部141と、類語検索部142と、検索式出力部143と、を備える。
【0032】
翻訳部141は、入力部130から、キーワード200と、日本語を示す言語情報300と、英語を示す言語情報301と、を受け付ける。すると、翻訳部141は、日本語を示す言語情報300と英語を示す言語情報301とに基づいて、辞書データベース110内の日英辞書情報を参照して日本語のキーワード200を英語の語句に翻訳する。つまり、翻訳部141は、辞書データベース110内の語句のうち言語情報301の示す英語の語句中から、言語情報300の示す日本語のキーワード200に対応付けられた訳語を訳語キーワードとして検出する。
【0033】
翻訳部141は、訳語キーワードを検出するとその結果を示す訳語語句リストを生成する。訳語語句リストは、言語情報300の示す日本語のキーワード200が、言語情報301の示す英語に翻訳された語句の集まりである。本実施形態では、翻訳部141は、図2に示した訳語語句リスト600を生成する。
【0034】
翻訳部141は、具体的には、日本語を示す言語情報300と英語を示す言語情報301とに基づいて辞書データベース110内の日英辞書情報を参照して、日英辞書情報に含まれるキーワード200の示す「適切な」の語句に対応付けられた訳語キーワード、例えば「Adequate」、「appropriate」などの複数の英語の語句を検出する。なお、キーワード200に対応付けられた英語の語句は1つしかない場合もあるので、訳語語句リスト600には複数の語句が含まれるとは限らない。
【0035】
翻訳部141は、訳語キーワードの各々が含まれる訳語語句リスト600を生成すると、その訳語語句リスト600を類語検索部142と検索式出力部143とに出力する。
【0036】
類語検索部142は、翻訳部141から訳語語句リスト600を受け付けると、辞書データベース110を参照して、訳語語句リスト600に含まれる訳語キーワードの類語を検索する。類語検索部142は、その検索結果を示す類語語句リストを生成する。
【0037】
類語検索部142は、辞書データベース110内の類語情報のうち言語情報301の示す英語の類語情報を参照して、訳語語句リスト600に示された訳語キーワードごとに訳語キーワードの類語を検索する。類語検索部142は、類語情報に含まれる英語の語句が訳語キーワードと一致すると、その英語の語句に対応付けられた類語を類語キーワードとして検出する。
【0038】
類語検索部142は、訳語キーワードごとに検出された類語キーワードの各々を含む類語語句リストを生成する。例えば、類語検索部142は、図2に示した類語語句リスト601を生成する。類語検索部142は、類語語句リスト601を検索式出力部143に出力する。
【0039】
検索式出力部143は、入力部130から受け付けたキーワード201と、翻訳部141から受け付けた訳語語句リスト600と、類語検索部142から受け付けた類語語句リスト601と、を用いて検索式を生成する。
【0040】
本実施形態では、検索式出力部143は、訳語語句リスト600内の訳語キーワードと類語語句リスト601内の類語キーワードとのいずれかの検索ワードと、キーワード201と、を含む英語の例文を検索するための検索式を生成する。
【0041】
図4は、検索式出力部143が生成する検索式700の一例である。
【0042】
検索式出力部143は、訳語語句リスト600および類語語句リスト601に含まれる全ての検索ワードを「OR」で連結し、その連結した検索式とキーワード201とを「AND」で連結する検索式700を生成する。これにより、検索ワードのいずれか1つと、キーワード201と、を連結した語句を含む例文が検索されることになる。検索式出力部143は、その検索式700を検索部150に出力する。
【0043】
図5は、検索部150の詳細構成を示すブロック図である。
【0044】
検索部150は、一般的に検索手段と呼ぶことができる。
【0045】
検索部150は、例文データベース120内の例文のうち言語情報301の示す英語の例文の中から、キーワード201と、訳語語句リスト600に含まれる訳語キーワードと、の少なくとも一方を含む例文を検索する。例えば、検索部150は、例文データベース120内の例文のうち言語情報301の示す英語の例文の中から、訳語語句リスト600および類語語句リスト601に含まれる検索ワードのいずれかと、キーワード201と、を含む例文を検索する。本実施形態では、検索部150は、例文検索部151と、検索結果出力部152と、を備える。
【0046】
例文検索部151は、入力部130から英語を示す言語情報301を受け付け、翻訳部141から訳語語句リスト600を受け付け、類語検索部142から類語語句リスト601を受け付け、さらに、検索式出力部143から検索式700を受け付ける。
【0047】
例文検索部151は、例文データベース120内の例文のうち言語情報301の示す英語の例文の中から、検索ワードのいずれか1つとキーワード201とを組み合わせた語句を含む例文を、検索式700に基づいて検索する。
【0048】
例文検索部151は、検索式700に基づいて英語の例文の検索を行い、その結果を示す例文リストを生成する。例えば、例文検索部151は、図6に示した例文リスト800を生成する。例文検索部151は、例文リスト800を検索結果出力部152に出力する。
【0049】
検索結果出力部152は、例文検索部151から例文リスト800を受け付けると、例文リスト800を用いて検索結果情報を生成し、その検索結果情報を表示する。検索結果情報は、例えば、検索結果メイン情報と検索結果詳細情報とで構成される。
【0050】
検出結果出力部152は、特定のアルゴリズムで、例文リスト800に示された例文をソートおよびグループ化する。例えば、検索結果出力部152は、訳語語句リスト600および類語語句リスト601に含まれる検索ワードごとに、例文リスト800の示す例文のうち検索ワードを含む例文の総数を算出し、例文の総数の最も多い検索ワードを含む例文から順番に例文リスト800に示された例文をソートする。そして検索結果出力部152は、検索ワードごとに例文リスト800に示された例文をグループ化する。
【0051】
また、検索結果出力部152は、検索ワードごとに、検索ワードおよびキーワード201を組み合わせた語句(以下「組合せ語句」と称する。)と、例文リスト800の示す例文のうち検索ワードを含む例文の総数と、を検索結果メイン情報として表示する。また、検索結果出力部152は、検索ワードのうちユーザが指定した検索ワードを示す指定ワード情報を入力部130から受け付けると、例文リスト800の示す例文のうち、指定ワード情報の示す検索ワードを含む例文を検索結果詳細情報として表示する。
【0052】
図7aは、検索結果メイン情報の一例を示す図である。検索結果メイン情報901には、検索ワードとキーワード201との組合せ語句のうち、例文の総数が最も多い組合せ語句「valid Value」から順番に検索ワードごとに、その検索ワードおよびキーワード201の組合せ語句と、組合せ語句を含む例文の総数と、が示される。
【0053】
図7bは、検索結果詳細情報の一例を示す図である。検索結果詳細情報902には、組合せ語句「valid Value」を含む例文が示されている。ユーザは、検索結果メイン情報901から検索結果詳細情報902を辿ることができる。
【0054】
なお、例文検索装置100は、コンピュータにて実現されてもよい。この場合、コンピュータは、コンピュータにて読み取り可能なCD−ROM(Compact Disk Read Only Memory)のような記録媒体に記録されたプログラムを読込み実行することによって、入力部130、検索式生成部140および検索部150として機能する。記録媒体は、CD−ROMに限らず適宜変更可能である。
【0055】
次に例文検索装置100の動作について説明する。
【0056】
図8は、例文検索装置100の処理方法の処理手順例を示すフローチャートである。図8では、ユーザが英語の例文を検索するために日本語のキーワード200と英語のキーワード201とをそれぞれ入力する例について説明する。
【0057】
まず、入力部130は、キーワード200とキーワード201とを受け付ける。さらに入力部130は、キーワード200の言語として指定された日本語を示す言語情報300と、キーワード201の言語として指定された英語を示す言語情報301と、を受け付ける。
【0058】
翻訳部141は、入力部130から、日本語を示す言語情報300、英語を示す言語情報301およびキーワード200を受け付けると、言語情報300と言語情報301とに基づいて辞書データベース110内の日英辞書情報を参照して日本語のキーワード200を英語の語句に翻訳する。すなわち、翻訳部141は、辞書データベース110内の語句のうち言語情報301が示す英語の語句の中から、言語情報300が示す日本語のキーワード200に対応付けられた英語の語句を訳語キーワードとして検出し、その訳語キーワードを含む訳語語句リスト600を生成する(ステップA1)。翻訳部141は、その訳語語句リスト600を類語検索部142と検索式出力部143とに出力する。
【0059】
類語検索部142は、訳語語句リスト600を受け付けると、辞書データベース110を参照して、訳語語句リスト600に含まれる訳語キーワードの類語の検索を行う(ステップA2)。類語検索部142は、訳語語句リスト600に含まれる訳語キーワードごとに訳語キーワードの類語の検索を行い、訳語キーワードの類語を検出すると、その類語を類語キーワードとして類語語句リスト601に追加する(ステップA3)。すなわち、類語検索部142は、辞書データベース110内の英語の語句の類語のうち、訳語キーワードに対応付けられた類語を類語キーワードとして検出する。
【0060】
続いて、検索式出力部143は、訳語語句リスト600と類語語句リスト601とキーワード201とを用いて検索式700を生成する(ステップA4)。例えば、検索式出力部143は、図4に示すように、訳語語句リスト600および類語語句リスト601に含まれる全ての検索ワードを「OR」で連結したものと、キーワード201と、を「AND」で連結する検索式700を生成する。検索式出力部143は、その検索式700を例文検索部151に出力する。
【0061】
例文検索部151は、検索式700を受け付けると、検索式700に基づいて英語の例文の検索を行い、検索結果を示す例文リスト800を生成する(ステップA5)。これにより、例文検索部151は、キーワード201と、キーワード201に関連する英語の検索ワードと、を含む例文を示す例文リスト800を生成することができる。
【0062】
なお、例文検索部151は、複数の例文を検出した場合、訳語語句リスト600および類語語句リスト601に含まれる検索ワードごとに、その複数の例文のうち検索ワードを含む例文の総数を算出し、その例文の総数の最も多い検索ワードを含む例文から順番に例文をソートして例文リスト800を生成してもよい。
【0063】
例文検索部151は、例文の検索結果を示す例文リスト800を確認する(ステップA6)。そして例文検索部151は、該当する例文がなく例文リスト800に例文が示されていない場合には、検索結果がゼロである旨を表示して(ステップA8)、処理を終了する。そして例文検索部151は、例文を検出したことにより例文リスト800に例文が示されている場合には、例文リスト800を検索結果出力部152に出力する。
【0064】
検索結果出力部152は、例文リスト800を用いて検索結果情報を生成して表示する(ステップA9)。検索結果情報は、検索結果メイン情報901と検索結果詳細情報902とで構成される。
【0065】
検索結果出力部152は、例文リスト800が示す例文に含まれる検索ワードを元に、例文リスト800に示された例文をソートおよびグループ化する。そして検索結果出力部152は、例文リスト800の示す例文に含まれる検索ワードごとに、検索ワードおよびキーワード201の組合せ語句と、検索ワードを含む例文の総数と、を例文の総数が多い検索ワードの順番に検索結果メイン情報901として表示する。また、ユーザの指定する検索ワードに応じて、検索結果出力部152は、検索ワードごとにその検索ワードを含む例文を検索結果詳細情報902として表示する。
【0066】
本実施形態によれば、例文検索装置100は、複数の例文を記憶する例文データベース120と、日本語の語句ごとに、日本語の語句とその日本語の語句の訳語である英語の語句とを互いに対応付けて記憶する辞書データベース110と、を有する。入力部130が、英語のキーワード(所定語句)と日本語のキーワード(特定語句)とをそれぞれ受け付けると、検索式生成部140は、辞書データベース110内の英語の語句のうち、日本語のキーワードに対応付けられた訳語を訳語キーワードとして検出する。そして、検索部150は、例文データベース120内の例文の中から、英語のキーワードと英語の訳語キーワードとの少なくとも一方を含む例文を検索し、検索結果を出力する。
【0067】
このため、例文検索装置100は、日本語および英語の互いに異なる言語のキーワードに基づいて英語の例文を検索することができる。つまり、例文検索装置100は、互いに異なる複数の言語のキーワードに基づいて特定言語の例文を検索することができる。
【0068】
よって、日本語は得意だが、英語が苦手なユーザにとっては、苦手な英語のキーワードだけでなく、得意な日本語のキーワードを指定することができるので、ユーザの求める英語の例文を検索することが容易となる。このため、例文検索装置100は、ユーザ対してユーザが求める例文をより適切に提供することが可能となる。
【0069】
また、本実施形態では、辞書データベース110に、英語の語句と英語の語句の類語とが互いに対応付けて記憶されており、検索式生成部140は、辞書データベース110内の英語の語句の類語のうち、訳語キーワードに対応付けられた類語を類語キーワードとして検出する。検索部150は、例文データベース120内の例文の中から、訳語キーワードおよび類語キーワードのうちいずれかと英語のキーワードとを含む例文を検索し、検索結果を出力する。
【0070】
よって、例文検索装置100は、入力部130から受け付けた英語のキーワードと、日本語のキーワードに関連する英語の訳語キーワードまたは類語キーワードと、を含む例文を検索することができる。
【0071】
また、本実施形態では、検索部150は、例文データベース120内の例文の中から、訳語キーワードおよび類語キーワードのいずれかと、英語のキーワードと、を含む例文の検索を行う。検索部150は、複数の例文を検出した場合に、訳語キーワードおよび類語キーワードの各々の検索ワードごとに、その複数の例文のうち検索ワードを含む例文の総数と、検索ワードおよび英語のキーワードと、を表示する。
【0072】
よって、ユーザは、例文検索装置100を使用して、英語の所定語句と組み合わたい語句を調べることも可能となる。例えば、ユーザは、英語の語句「value」と組み合わせたい語句を調べる場合、その組み合わせたい語句の意味内容を表す日本語のキーワード「適切な」と英語のキーワード「value」とを入力する。
【0073】
例文検索装置100は、日本語のキーワード「適切な」と、英語のキーワード「value」と、を受け付けると、日本語のキーワードの意味内容に近い複数の英語の検索ワードを検出し、「検索ワード」と「value」とを組み合わせた組合せ語句を含む例文の検索を行う。
【0074】
そして、例文検索装置100は、複数の例文を検出した場合には、検索ワードごとに、「検索ワード」および「value」の組合せ語句と、その組合せ語句を含む例文の総数と、を表示する。よって、ユーザは、「検索ワード」と「value」との組合せ語句のうち、例文の総数が最も多い組合せ語句を知ることができる。したがって、例文検索装置100は、ユーザに対して、良く利用される語句の組合せの傾向を提供することが可能となる。
【0075】
なお、本実施形態では、日本語を示す言語情報300と、英語を示す言語情報301とが用いられる例について説明したが、言語情報300および301に指定される言語は、日本語および英語に限られない。例えば、中国語、フランス語などを示す言語情報300および301が用いられても良い。また、本実施形態では、言語情報300および301のそれぞれについて1つのキーワードが用いられる例について説明したが、言語情報ごとに複数のキーワードが用いられても良い。
【0076】
また、本実施形態では、例文検索部151は、複数の例文を検出した後に、入力部130から新たにキーワードを受け付け、例文リスト800の示す例文の中から、その新たなキーワードを含む例文をさらに検索してもよい。このため、ユーザは、直前に行われた例文の検索にて生成された例文リスト800が示す例文の中から、ユーザが求める例文をさらに絞り込むことが可能となる。
【0077】
図9aおよび図9bは、例文リスト800を検索対象とする場合の検索結果メイン情報911および検索結果詳細情報912の一例を示す図である。
【0078】
また、本実施形態では、例文データベース120内の例文を含む文書を保存する文書データベースを用いてもよい。この場合、検索部150は、例文データベース120内の例文の中からキーワードを含む例文を検出すると、その例文に関連する文書を検索することが可能となる。これにより、検索部150は、検索結果詳細情報912に示したように、文書データベース内の関連文書のサマリおよび文書へのリンクを表示することが可能となる。
【0079】
なお、本実施形態は、データベースから最適な情報を検索する情報検索装置や、情報検索装置をコンピュータに実行させるプログラムに適用することも可能である。
【0080】
以上説明した実施形態において、図示した構成は単なる一例であって、本発明はその構成に限定されるものではない。
【符号の説明】
【0081】
100 例文検索装置
110 辞書データベース
120 例文データベース
130 入力部
140 検索式生成部
141 翻訳部
142 類語検索部
143 検索式出力部
150 検索部
151 例文検索部
152 検索結果出力部

【特許請求の範囲】
【請求項1】
複数の例文を記憶する例文記憶手段と、
所定言語と異なる特定言語の語句ごとに、当該語句と、当該語句の訳語である前記所定言語の語句と、を互いに対応付けて記憶する辞書記憶手段と、
キーワードとして、前記所定言語の所定語句と、前記特定言語の特定語句と、をそれぞれ受け付ける受付手段と、
前記辞書記憶手段内の前記所定言語の語句のうち、前記特定語句に対応付けられた特定訳語を検出する検出手段と、
前記例文記憶手段内の例文の中から、前記所定語句と前記特定訳語との少なくとも一方を含む例文を検索し、前記検索した結果を出力する検索手段と、を含む例文検索装置。
【請求項2】
請求項1に記載の例文検索装置において、
前記辞書記憶手段は、前記所定言語の語句と当該語句の類語とを互いに対応付けて記憶しており、
前記検出手段は、前記辞書記憶手段内の前記類語のうち、前記特定訳語に対応付けられた特定類語を検出し、
前記検索手段は、前記例文記憶手段内の例文の中から、前記特定訳語および前記特定類語のいずれかと前記所定語句とを含む例文を検索し、前記検索した結果を出力する、例文検索装置。
【請求項3】
請求項2に記載の例文検索装置において、
前記検索手段は、前記例文記憶手段内の例文の中から、前記特定訳語および前記特定類語のいずれかと前記所定語句とを含む例文の検索を行い、複数の例文を検出した場合、前記特定訳語と前記特定類語とのそれぞれの検索ワードごとに、前記複数の例文のうち当該検索ワードを含む例文の総数と、当該検索ワードおよび前記所定語句と、を表示する、例文検索装置。
【請求項4】
例文検索装置が行う処理方法であって、
複数の例文を例文記憶手段に記憶する例文記憶ステップと、
所定言語と異なる特定言語の語句ごとに、当該語句と、当該語句の訳語である前記所定言語の語句と、を互いに対応付けて辞書記憶手段に記憶する辞書記憶ステップと、
キーワードとして、前記所定言語の所定語句と、前記特定言語の特定語句と、をそれぞれ受け付ける受付ステップと、
前記辞書記憶手段内の前記所定言語の語句のうち、前記特定語句に対応付けられた特定訳語を検出する検出ステップと、
前記例文記憶手段内の例文の中から、前記所定語句と前記特定訳語との少なくとも一方を含む例文を検索し、前記検索した結果を出力する検索ステップと、を含む処理方法。
【請求項5】
請求項4に記載の処理方法において、
前記辞書記憶ステップでは、前記所定言語の語句と当該語句の類語とを互いに対応付けて記憶し、
前記検出ステップでは、前記辞書記憶手段内の前記類語のうち、前記特定訳語に対応付けられた特定類語を検出し、
前記検索ステップでは、前記例文記憶手段内の例文の中から、前記特定訳語および前記特定類語のいずれかと前記所定語句とを含む例文を検索し、前記検索した結果を出力する、処理方法。
【請求項6】
例文検索装置内のコンピュータに、
複数の例文を例文記憶手段に記憶する例文記憶手順と、
所定言語と異なる特定言語の語句ごとに、当該語句と、当該語句の訳語である前記所定言語の語句と、を互いに対応付けて辞書記憶手段に記憶する辞書記憶手順と、
キーワードとして、前記所定言語の所定語句と、前記特定言語の特定語句と、をそれぞれ受け付ける受付手順と、
前記辞書記憶手段内の前記所定言語の語句のうち、前記特定語句に対応付けられた特定訳語を検出する検出手順と、
前記例文記憶手段内の例文の中から、前記所定語句と前記特定訳語との少なくとも一方を含む例文を検索し、前記検索した結果を出力する検索手順と、を実行させるためのプログラム。

【図1】
image rotate

【図2】
image rotate

【図3】
image rotate

【図4】
image rotate

【図5】
image rotate

【図6】
image rotate

【図7a】
image rotate

【図7b】
image rotate

【図8】
image rotate

【図9a】
image rotate

【図9b】
image rotate


【公開番号】特開2012−155451(P2012−155451A)
【公開日】平成24年8月16日(2012.8.16)
【国際特許分類】
【出願番号】特願2011−12924(P2011−12924)
【出願日】平成23年1月25日(2011.1.25)
【出願人】(000004237)日本電気株式会社 (19,353)
【Fターム(参考)】